Дмитрий Петров - Полиглот. Выучим английский за 16 часов![2012 г., SATRip, RUS]

Ответить на тему
 
Автор
Сообщение

diim ®

Пол:

Стаж: 5 лет 10 месяцев

Сообщений: 1038

Репутация: 112 [+] [-]

Пост 10-Фев-2012 03:51

[Цитировать] 

Полиглот. Выучим английский за 16 часов!
Год выпуска: 2012 г.
Автор: Дмитрий Петров
Издатель: ТК "Культура"
Язык курса: Русский
Продолжительность: ~43 мин на выпуск-Качество видео: SATRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 640х480, 1280 kbps (VBR), 25 fps
Аудио: mp3, 44,1 kHz, 128 kbps, 2 ch
Описание: Интеллектуальное реалити-шоу, интенсивный курс изучения английского языка.
Преподаватель - Дмитрий Петров - полиглот (в его активе более 30 языков), психолингвист, синхронный переводчик, автор методики интенсивного обучения иностранным языкам, автор книги "Магия Слова".
В группе 8 учеников. Шестеро из них - медийные лица (актёры, режиссеры, телеведущие). Все ученики или не знают изучаемого языка, или, в лучшем случае, у них остались смутные воспоминания от школьной программы. Уже на первом уроке они начинают общение на языке. С ошибками, с долгими паузами, с напряжением, но прогресс заметен сразу.
На каждом уроке закрепляется пройденное и вводится новый грамматический и лексический материал. К финишу ученики овладевают основными грамматическими схемами и свободно используют их в своей речи.Метод Дмитрия Петрова - не приступать к языку, а проникать в него, почувствовать себя комфортно в новой языковой среде.

Участники

актеры Владимир Епифанцев, Анна Литкенс, Дарья Екамасова, Александра Ребенок, Анастасия Введенская; ювелир-дизайнер Михаил Милютин; искусствовед Алиса Горлова; писатель, сценарист, телеведущий Олег Шишкин.

Интервью с Дмитрием Петровым

27.06, 14:53, «Известия»
Полиглот Дмитрий Петров: «Килька плавает в томате, ей в томате хорошо»
Один из лучших переводчиков страны раскрывает «Известиям» свои секреты.
Дмитрий Петров в разной степени владеет 30 языками. Активно работает с десятью: преподает синхронный перевод в Московском лингвистическом университете (бывший иняз им. Мориса Тореза), ведет тренинги и постоянно переводит сам: переговоры, телемосты, форумы, встречи на высшем уровне.
Он переводил для Горбачева, Ельцина и Путина, сопровождал иностранных дипломатов на Кавказ и в другие регионы. Главные тайны его профессии у Дмитрия пытается выведать корреспондент «Известий» Наталия Киеня.
«Нужно определить язык на вкус и цвет»
вопрос: Считается, что любой язык можно выучить на базовом уровне за три недели. Как быть, если языковых способностей нет?
ответ: Если уровень базовый, дело вовсе не в способностях. Первое, что я спрашиваю у пессимистов: «Где тебе трудно, когда ты говоришь, — покажи?» Все показывают одни и те же точки: горло («все знаю, но сказать не могу»), живот («боюсь, будут смеяться над ошибками») и лоб («трудно составить фразу, не могу слова собрать»). Первым делом нужно снять эти блоки. Ведь когда мы говорим по-русски, независимо от уровня образования, мы не боимся ошибок. И нет никаких физических затруднений.
в: И все?
о: Нет, потом я предлагаю найти цветовые, вкусовые, образные ассоциации с языком. Это уровень эмоций и образов: они и отличают языки друг от друга. Пара слов. И ощущения.
в: Для перевода бывают противопоказания?
о: Для синхронного — если вы склонны к панике. Здесь нужен здоровый элемент наглости и блефа. Правильный, гладкий «синхрон» могут не оценить, но тебе никогда не простят противный голос, мычание, паузы. Самый частый комплимент: «Какой у вас приятный голос!» Ни одна зараза не скажет: «Как вы правильно переводите!» (Улыбается). Тот, кто понимает выступление, перевода не слушает. Зато у политиков всегда есть отличная «отмазка»: «Меня неправильно перевели». Вообще на базовом уровне языком овладеть могут все, а вот чтобы стать профессионалом, нужны способности.
в: В русском в последнее время все больше английских слов. Это плохо?
о: Не думаю. Русский изначально — очень хищный язык. Может проглотить и переварить что угодно: через 50 лет никто и не вспомнит, что слово иностранное. Здесь веками жило так много народов, что невозможно отличить, где свое, где чужое.
«Любой может выучить любой язык»
в: Почему языки упрощаются: древнерусский и русский, древнеанглийский и кокни? Должно же быть наоборот.
о: В древности люди воспринимали мир гораздо более цельно. Не разделяли себя, природу, окружение на фрагменты, как мы это сейчас делаем. А сейчас даже в одной стране люди разных профессий и разного социального уровня говорят на разных языках.
в: А можно создать новый язык?
о: Можно. Но создать полноценный трудно. Он же должен работать на разных уровнях: разговорном, профессиональном, литературном. Язык — это мощный политический инструмент — если уметь им воспользоваться. Да и знание истории его носителей тоже важно.
Я лично переводил переговоры российских дипломатов с разницей в пару дней. Мы поздравили испанцев с годовщиной победы над маврами в 1492 году, а на следующий день — португальцев с годовщиной победы над испанцами в 1640-м. В зависимости от того, кто перед вами, можно сказать: «Мы с Пруссией победили Наполеона в Битве народов в 1813-м!» Или: «Мы с французами одолели Гитлера!» Всегда можно найти, где мы с вами вместе воевали против кого-нибудь (смеется).
в: Трудно быть полиглотом — языки не мешают друг другу?
о: Если каждый приходит через свой образ, нет. А если язык — это просто набор букв и грамматических правил, то очень мешают. Ведь тебе не трудно разговаривать с несколькими друзьями сразу? С каждым ты говоришь по-своему. Язык — это как… личность… Он развивается, меняется под чужим влиянием. Может заболеть. Или умереть вовсе. С ним можно поссориться, а можно помириться. Можно его вообще игнорировать. А можно полюбить. Вообще любой человек может выучить любой язык. Если на нем уже кто-то разговаривает, я, обладая сходной физиологией и разумом, тоже смогу.
«Все крокодилы боятся акул»
в: Можно несерьезный вопрос? Вы переводите на иностранные языки матерные русские частушки. Почему вдруг?
о: Из хулиганских побуждений (улыбается). Во время учебы я жил в общежитии иняза. Носители языков были под рукой, я хотел, чтоб они тоже оценили и посмеялись.
в: Это же «непереводимая игра слов»…
о: Текст делают смешным не слова, а образы. Неопытный переводчик разделяет речь на слова и предложения. Но предложения — это же из письменной речи, а говорим мы образами. Вот сейчас я не знаю, где поставлю точку, какими оборотами воспользуюсь. Моя цель — сделать мысль понятной для вас. В переводе так же: нужно отвлечься от конструкций и выйти на понимание мысли.
В словах содержится только 10-15% смысла, все остальное — это эмоциональное облако, которое клубится вокруг них. Есть банальная истина: сначала думай, потом говори. На самом деле наоборот: сначала говори, а думай по ходу. Когда напрягаешься и ловишь каждое слово, видишь только эти отдельные слова: понятные, непонятные и неправильно понятые. Но если зрение расфокусировать, становится видна общая картинка, и мысль доходит до адресата.
в: Переводчики любят пошутить? У вас случались забавные эпизоды?
о: Однажды я возил группу наших бизнесменов во Флориду. Кроме деловой программы им организовали отдых на роскошном курорте. На шоссе были расставлены дорожные знаки с изображением крокодилов: в местах, где они переползают дорогу. Из автобуса тревожный вопрос: «Слушай, они к морю не подползают?» И я говорю: «Что ж они, совсем дурные? Там акул полно!»
А как-то мы ехали по узкой горной дороге на юге России. Вдруг автобус резко тормозит, из-за горы выскакивают всадники в папахах и начинают палить в воздух. Делегация лезет под кресла. Дверь открывается, всех просят на выход. Бледные дипломаты, дрожа, жмутся друг к другу и особенно ко мне — на месте их порешат или все-таки по-требуют выкуп? И тут всадники расступаются, из-за куста выходят красны девицы с хлебом-солью, все дружно запевают удалую песню. Оказалось, местные власти решили приятно удивить гостей. И им это удалось — без помощи переводчика!

МАТЕРИАЛЫ УРОКА

Таблица спряжения правильных глаголов в трех основных временах.
b71a3d22e4de.jpg 78a2babbcde3.jpg 370d5c711c7a.jpg c1e6707ae77d.jpg
Употребление правильных глаголов английского языка в настоящем времени:

Употребление правильных глаголов английского языка в прошедшем времени:

Употребление правильных глаголов английского языка в будущем времени:

Скриншоты

[Торрент-статистика]
[Профиль]  [ЛС] 

Ptaxy

Стаж: 9 лет

Сообщений: 5

Репутация: 0 [+] [-]

Пост 26-Мар-2012 15:32 (спустя 1 месяц 16 дней)

[Цитировать] 

И как, кто-то из всех 138 скачавших уже выучил язык? Что скажете, господа?
[Торрент-статистика]
[Профиль]  [ЛС] 

Chet

Пол:

Стаж: 9 лет 1 месяц

Сообщений: 1764

Репутация: 368 [+] [-]

Откуда: UA

Пост 26-Мар-2012 15:36 (спустя 4 минуты)

[Цитировать] 

И как, кто-то из всех 138 скачавших уже выучил язык? Что скажете, господа?
натюрлик, минхерц! тьфу ты, йес, оф корс, сэр!
[Торрент-статистика]
[Профиль]  [ЛС] 

Archor

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 1

Репутация: 0 [+] [-]

Пост 02-Май-2012 16:47 (спустя 1 месяц 7 дней)

[Цитировать] 

не густо.но попробуем
[Торрент-статистика]
[Профиль]  [ЛС] 

Chess762

Стаж: 8 лет 6 месяцев

Сообщений: 8

Репутация: 1 [+] [-]

Пост 04-Авг-2012 12:29 (спустя 3 месяца 1 день)

[Цитировать] 

Методика Дмитрия Петрова действительно помогает начать говорить на английском буквально с первого занятия, его схема буквально как палочка-выручалочка, которая позволяет сформулировать вопрос, сказать ответ или что-то отрицать.
Эти формы простого времени хорошо известны со школы, курсов или самостоятельных занятий, но на них никогда не делался акцент, чтобы использовать как базу для того, чтобы начать говорить на английском.
Любое изучение английского конечно должно заканчивться общением, поэтому желающие пообщаться на английском по skype, пишите в личку bi .
[Торрент-статистика]
[Профиль]  [ЛС] 

ArtZak

Пол:

Стаж: 9 лет 1 месяц

Сообщений: 2831

Репутация: 1366 [+] [-]

Откуда: Россия

Пост 04-Авг-2012 13:37 (спустя 1 час 7 минут)

[Цитировать] 

Хороший курс...
[Торрент-статистика]
[Профиль]  [ЛС] 

satavarta d

Стаж: 8 лет 3 месяца

Сообщений: 21

Репутация: 2 [+] [-]

Пост 25-Авг-2012 15:28 (спустя 21 день)

[Цитировать] 

сэнк ю вэри матч огромное1111
[Торрент-статистика]
[Профиль]  [ЛС] 

Glok70

Пол:

Стаж: 9 лет

Сообщений: 11

Репутация: 3 [+] [-]

Пост 25-Авг-2012 21:34 (спустя 6 часов)

[Цитировать] 

Очень понравилась вся концепция и раскладка языка. Рассказал все свои главные секреты для его понятия и изучения.
[Торрент-статистика]
[Профиль]  [ЛС] 

simbais

Пол:

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 617

Репутация: 184 [+] [-]

Откуда: Санкт-Петербург

Пост 12-Янв-2013 02:29 (спустя 4 месяца 17 дней)

[Цитировать] 

Внимание, владельцам Android устройств!
Специально для вас создан релиз для закрепления полученых на курсе знаний.
Перейти в раздел

_________________
[Торрент-статистика]
[Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: Сегодня 17:48

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы